Звіт про проведення науково-практичної конференції кафедри української та іноземних мов «Науково-методичне підґрунтя удосконалення системи навчання мовам у вищому спортивному навчальному закладі», яка відбулася 30 січня 2017 року
Конференція відбулася в ауд. 2.319. У роботі конференції взяло участь 18 викладачів кафедри. У програмі було передбачено 7 доповідей викладачів.
Під час проведення конференції було висвітлено такі актуальні питання щодо удосконалення системи навчання мовам у вищому спортивному навчальному закладі: роль інноваційних технологій для ефективного викладання та навчання англійської мови; колаборативні технології навчання англійської мови студентів ВНЗ; спортивний дискурс: досвід міжнародної наукової комунікації студентів ВНЗ спортивного профілю; розробка концепції англомовного курсу за вибором для студентів спеціальності туризм; молодіжні обміни у формуванні міжкультурної компетенції; лексико-стилістичні засоби образності в науковому тексті; специфіка оволодіння англійською мовою студентами-спортсменами.
Під час виступу завідувач кафедри, кандидат педагогічних наук, доцент Кудря М.М. у своїй доповіді «Роль інноваційних технологій для ефективного викладання та навчання англійської мови» обгрунтував переваги інноваційного навчання, а саме:
- установлення дружньої атмосфери і взаємозв’язків між учасниками спілкування;
- студенти мають можливість бути більш незалежними й упевненими в собі;
- викладач заохочує студентів до співпраці, підбадьорює їх, вони не бояться припускатися помилок;
- студенти мають можливість подолати страх перед мовним бар’єром;
- викладач не домінує;
- слабкі студенти можуть отримати допомогу від більш сильних;
- кожен студент, залучений до роботи, має певне завдання;
- студенти можуть використовувати свої знання й досвід, набутий раніше.
Доповідач наголосив, що інноваційні технології містять такі підходи до викладання іноземних мов, як:
- інтерактивні методи викладання;
- використання технічних засобів навчання (комп’ютерних та мультимедійних, мережі Internet) для контроля знань, зберігання і використання навчальних матеріалів.
Саме тому у застосуванні інноваційних підходів навчання, вміло поєднаних з традиційними технологіями, змінюється і роль педагога, основне завдання якого – підтримувати та спрямовувати розвиток особистості студентів, їх творчий пошук. Взаємини зі студентами ґрунтуються на принципах співпраці та спільної творчості.
У своїй доповіді «Колаборативні технології навчання англійської мови студентів ВНЗ» доцент кафедри, доктор педагогічних наук Бабушко С.Р. проаналізувала терміни «кооперативне навчання», «інтерактивно-кооперативне навчання», «колаборативне навчання», «навчання через співпрацю», «навчання через взаємодію», «партнерське навчання». Партнерське навчання у групах має великий потенціал для розвитку комунікативних навичок на заняттях з англійської мови зі студентами вищих навчальних закладів, оскільки через співпрацю студенти набувають необхідних знань із дисципліни, мають більше можливостей для мовлення, навчаються успішно спілкуватися (дослухатися до думки своїх партнерів, ставити запитання і відповідати на них, вибудовувати діалог), набувають додаткових навичок соціалізації. Доповідач зробила висновок, що використання методики партнерського навчання на заняттях з англійської мови є ефективним, оскільки студенти не лише здобувають нові знання, але й набувають навичок іншомовного спілкування, а в подальшому – професійної взаємодії із закордонними партнерами, колегами.
Зацікавлення викликала доповідь старшого викладача, кандидата педагогічних наук Рекун Н.М. «Розробка концепції англомовного курсу за вибором для студентів спеціальності туризм. Доповідь була присвячена проблемі запровадження вибіркових дисциплін в університетах. Для абсолютної більшості українських університетів практика вибіркових дисциплін є новою. Закон «Про вищу освіту», який набрав чинності у вересні 2014 року, гарантує українським студентам право самостійно обирати щонайменше 25% обсягу освітньої програми. Практичним втіленням концепції англомовного курсу за вибором є розроблений викладачами кафедри (Бабушко С.Р., Рекун Н.М.) професійно-комунікативний практикум з іноземної мови для студентів 3 курсу спеціальності 242 Туризм. Доповідач наголосила, що розробка концепції англомовного курсу за вибором та подальша її успішна реалізація передбачає з одного боку – узагальнення провідних науково-методичних ідей для визначення теоретичного підґрунтя курсу, з іншого боку – узагальнення практичного досвіду фахівців, які мали змогу провести апробацію методів та прийомів роботи з цільовою студентською аудиторією.
Досвід міжнародної наукової комунікації студентів ВНЗ спортивного профілю щодо спортивного дискурсу було висвітлено у доповіді старшого викладача, кандидата філологічних наук Лук’янець Т.Г. Національний університет фізичного виховання і спорту України є провідним вищим навчальним закладом, що знаний своїми не тільки спортивними, але й науковими досягненнями як студентів, так випускників та співробітників. Відтак, доповідач описала досвід та перспективи спортивної наукової комунікації на його прикладі; підсумувала, що в НУФВСУ створені необхідні умови та існують реальні можливості для студентів займатися науковою роботою, розвиваючи галузь спорту в Україні та перетворюючи теоретичні розробки в дійсні практичні звершення.
Доцент кафедри, кандидат педагогічних наук Галицька М.М. у доповіді «Молодіжні обміни у формуванні міжкультурної компетенції» проаналізувала та з’ясувала суть понять: «міжкультурна освіта», «міжкультурна компетенція», «формальний молодіжний обмін», «неформальний молодіжний досвід». Доповідач зробила висновок, що основними цілями підготовки міжкультурного молодіжного обміну є створення сприятливих умов для кращого знайомства учасників один з одним; усвідомлення ними ролі культури і звичаїв у повсякденному житті, а також усвідомлення учасниками наявності міжкультурних відмінностей.
Лексико-стилістичні засоби образності у науковому тексті було висвітлено у доповіді старшого викладача, кандидата філологічних наук Сокур І.О., яка, проаналізувавши науковий текст «Нарис звукової історії малоруського наріччя» П.І. Житецького, зробила висновок, що лексико-стилістичні засоби образності (метафори, фразеологічні одиниці), які використовуються в тексті, несуть, насамперед, інформаційне та естетичне навантаження і є цілісною системою, яка спрямована на вирішення конкретних наукових завдань автора.
Зацікавленість також викликала доповідь старшого викладача, кандидата філологічних наук Алексєєнко О.П. «Специфіка оволодіння англійською мовою студентами-спортсменами». Доповідь була присвячена проблемі вивчення іноземної мови у вищих спортивних навчальних закладах. Доповідач наголосила, що у розробці раціональної методики навчання іноземної мови студентів-спортсменів потрібно враховувати специфіку їх навчання. А саме: мають бути подані адекватні завдання і вправи, такі, як: прослухати фрагменти репортажу спортивного характеру, коментарі матчів, інструкції тренера. Сприймаючи автентичну інформацію, що містить певну кількість незнайомої лексики, студенти адаптуються до реального спілкування. Також, треба передбачити завдання, що сприяють розширення арсеналу мовних засобів та привчають студента до сприйняття природного темпу усного мовлення носіїв мови, що є набагато швидшим, ніж український. Крім того, треба мати на увазі, що жива розмовна мова носія, який вживає спортивний сленг, значно відрізняється від літературного варіанту англійської мови, яку використовує викладач вищого навчального закладу. Особливо це характерно для мовлення спортсменів. Спостереження показують, що спортивне мовлення насичене спеціальною термінологією, спортивним сленгом, часто вона граматично не оформлена. Окремим гострим питанням залишається навчальне навантаження студентів та побудова максимально зручного графіку тренувань та лекцій, що дасть змогу максимально реалізувати їх повний потенціал.
Отже, одним із пріоритетних напрямів реформування освіти, визначених Державною національною програмою «Освіта. Україна ХХІ сторіччя», є необхідність «досягнення якісно нового рівня у вивченні іноземних мов». Саме тому метою навчання іноземних мов у вищій школі на сучасному етапі є оволодіння студентами комунікативними компетенціями, що дає змогу реалізувати їхні знання, уміння, навички для розв’язання конкретних комунікативних завдань у реальних життєвих ситуаціях.
Заступник зав. кафедри
з науково-дослідної роботи,
доцент кафедри, канд. пед. наук М.М. Галицька
Зав. кафедри,
доцент, канд. пед. наук М.М. Кудря